informix
Informix Guide to GLS Functionality
General SQL API Features

Internationalizing Client Applications

This section describes how to internationalize and localize client applications. To internationalize a client application, Informix recommends that you use Informix GLS, which is an application programming interface (API) for applications that use a C-language interface. For information about Informix GLS, see GLS Support by Informix Products and the Informix GLS Programmer's Manual.

Internationalization

Internationalization is the process of creating or modifying an application so that you point the application to the correct GLS locale to support different languages, territories, and code sets without changing or recompiling the code. This process makes Informix database applications easily adaptable to any culture and language.

For a database application, you perform internationalization on the application that accesses a database, not on the database. The data in a database that the application accesses should already be in a language that the end user can understand.

To internationalize a database application, design the application so that the tasks in the following table do not make any assumptions about the language, territory, and code set that the application uses at runtime.

Application Task Description
User interfaces Includes any text that is visible to end users, including menus, buttons, prompts, help text, status messages, error messages, and graphics
Character processing Includes the following processing tasks:
  • Character classification
  • Character case conversion
  • Collation and sorting
  • Character versus byte processing
  • String traversal
  • Code-set conversion
  • Data formatting Includes any culture-specific formats for the following types of data:
  • Numeric
  • Monetary
  • Date
  • Time
  • Documentation Includes any explanatory material such as printed manuals, on-line documentation, and README files
    Debugging via tracing
    (IDS, DB API)
    The DataBlade API provides the application or DataBlade developer the capability of using internationalized trace messages. It uses in-line code working with system catalog tables: systracemsgs and systraceclasses. For more information, see the DataBlade API Programmer's Manual.

    An internationalized application dynamically obtains language-specific information for these application tasks. Therefore, one executable file for the application can support multiple languages.

    Localization

    Localization is the process of adapting a product to a specific cultural environment. This process usually involves the following tasks:

    To localize a database application, you create a database application for a specific language, territory, and code set. Localization involves the following tasks:

    Choosing a GLS Locale

    To localize your application, choose a locale that provides the culture-specific information for the language, territory, and code set that the application is to support. For information about locales, see Setting a GLS Locale.

    An internationalized application makes no assumptions about how these locales are set at runtime. Once the application environment specifies the locales to use, the application can access the appropriate GLS locale files for locale-specific information. As long as Informix provides a GLS locale that supports a particular language, territory, and code set, the application can obtain the locale-specific information dynamically.

    The current processing locale (sometimes called just the current locale) is the locale that is currently in effect for an application. It is based on one of the following environments:

    The current processing locale for DataBlade client applications is the client locale. The current processing locale for DataBlade UDRs is the server-processing locale, which the database server determines from the client, database, and server locales.

    Translating Messages

    An internationalized application should not have any language-specific text within the application code. This language-specific text includes the following kinds of strings:

    In an internationalized application, these strings appear as references to external files, called resource files or message files. To localize these strings of the database application, you must perform the following tasks:


    Informix Guide to GLS Functionality, Version 9.2
    Copyright © 1999, Informix Software, Inc. All rights reserved